인도네시아/언어

이름, 국적, 거주지

응가둘리 2019. 6. 24. 17:16

오늘은 의문사를 활용하여 이름, 국적을 묻고 답하는 표현에 대해 알아보도록 해요.

 

A : Selamat sore. Saya Sharon. Siapa nama Anda?

[슬라맛 소레. 사야 샤론. 시아빠 나마 안다?]

B : Saya Tony.

[사야 토니.]

A : Nama lengkapnya?

[나마 릉깝냐?]

B : Nama lengkap saya Tony Stark. Tolong panggil Tony saja.

[나마 릉깝 사야 토니 스타크. 똘롱 빵길 토니 사자.]

A : Oke, Tony. Anda berasal dari mana?

[오께, 토니. 안다 버르아살 다리 마나?]

B : Saya dari Amerika Serikat.

[사야 다리 아메리카 스리깟]

A : Jadi, Anda pasti orang asing. Anda sekarang tinggal di mana?

[자디, 안다 빠스띠 오랑 아싱. 안다 스까랑 띵갈 디 마나?]

B : Saya tinggal di Jakarta.

[사야 띵갈 디 자카르타.]

A : Dengan keluarga, ya?

[등안 끌루아르가, 야?]

B : Nggak, saya tinggal di sini sendiri.

[응가, 사야 띵갈 디 시니 슨디리.]

A : Oh begitu. Senang bertemu dengan Anda, Tony.

[오 브기뚜. 스낭 버르뜨무 등안 안다, 토니.]

B : Iya, saya juga senang.

[이야, 사야 주가 스낭.]

 

1. 이름

의문사 포스팅 때 이름을 묻는 표현, 기억하시나요?

Siapa nama Anda? 였죠.

대답은 질문 그대로 받아서

Nama saya OOO. 제 이름은 OOO입니다.

라고 해도 되지만, 보통 편하게

Saya OOO. 저는 OOO에요.

라고 해주시면 됩니다.

siapa 누구 nama 이름 saya 저(1인칭)

 

"A : Selamat sore. Saya Sharon. Siapa nama Anda?

안녕하세요. 저는 샤론이에요. 이름이 뭐에요?

B : Saya Tony.

저는 토니에요."

 

인도네시아 사람들은 이름이 길고 발음도 어려워요.

그래서 줄여서 부르는 게 일반적인데,

그 간략한 이름 또는 호칭을 nama panggilan 이라고 해요.

그 반대인 성명(full name)을 nama lengkap 이라고 하고요.

panggil[빵길] 부르다 lengkap[릉깝] 완전한, 완벽한

 

"A : Nama lengkapnya?

풀네임은요?

B : Nama lengkap saya Tony Stark. Tolong panggil Tony saja.

제 풀네임은 토니 스타크에요. 그냥 토니라고 불러주세요."

 

2. 국적

의문사 포스팅 때 국적을 묻는 표현도 나왔었죠.

Anda berasal dari mana?

주어 동사 생략하고 줄여서,

Dari mana?

그럼 대답은

Saya berasal dari OOO.

이 역시 주어 또는 동사 생략 가능합니다.

berasal ~출신이다 dari ~부터 mana 어디

 

"A : Oke, Tony. Anda berasal dari mana?

알겠어요, 토니. 당신은 어느 나라에서 오셨나요?

B : Saya dari Amerika Serikat.

저는 미국에서 왔어요."

 

3. 거주지

또 의문사에서 나왔던 거주지를 묻는 표현!

Anda tinggal di mana? 어디사세요?

질문 그대로 받아서 대답해보면

Saya tinggal di OOO. 저는 OOO에 살아요.

tinggal 살다 di ~에

 

"A : Jadi, Anda pasti orang asing. Anda sekarang tinggal di mana?

그럼, 당신은 분명 외국인이겠군요. 지금 어디서 살고있어요?

B : Saya tinggal di Jakarta.

저는 자카르타에 살아요.

A : Dengan keluarga, ya?

가족분들이랑 같이요?

B : Nggak, saya tinggal di sini sendiri.

아니요, 저는 여기 혼자 살아요."

 

4. 기타...

"A : Oh begitu. Senang bertemu dengan Anda, Tony.

오 그래요. 만나서 반가워요, 토니.

B : Iya, saya juga senang.

네, 저도요."

 

이상,

만나서 가장 기본적으로 나눌 수 있는 이름, 국적, 거주지를 묻는 표현들이었습니다!